Dia da Língua Nacional
21 de Maio
A LINGUAGEM É INTERAÇÃO A LINGUA ESTÁ VIVA E DEVE SER USADA PARA COMPARTILHARMOS ALÉM DE TUDO EMOÇÕES..
A nossa magna lingua portugueza
e nobres sons é um thesouro.
seccou o poente, murcha a luz represa.
Já o horizonte não é oiro: é ouro.
Negrou? Mas das altas syllabas os mastros
Contra o ceu vistos nossa voz affoite.
O claustro negro ceu alva azul de astros,
Já não é noute: é noite."
seccou o poente, murcha a luz represa.
Já o horizonte não é oiro: é ouro.
Negrou? Mas das altas syllabas os mastros
Contra o ceu vistos nossa voz affoite.
O claustro negro ceu alva azul de astros,
Já não é noute: é noite."
Fernando Pessoa, 1930
"O meu país não é a minha língua,
mas levá-la-ei para aquele que
encontrar".
mas levá-la-ei para aquele que
encontrar".
Maria Gabriela Llansol , 1985
A língua falada por um país corresponde ao
cerne de sua identidade. Desde as primeiras conquistas, como os povos egípcios,
gregos e romanos, era comum que as nações colonizadoras tratassem
logo de impor seu idioma como forma de dominação. O mesmo valia
para a religião, pois já se sabia que, quando tiramos de um
povo seu idioma e sua religião, tiramos também um grande pedaço
de sua alma.
COMO SURGIU A LÍNGUA PORTUGUESA?
A Língua Portuguesa é um idioma neolatino,
ou seja, é derivada do latim. Sua história começa antes
da Era Cristã, quando os romanos dominaram a Península Ibérica
(que hoje são Portugal e Espanha) e impuseram seus padrões de
vida e sua língua.
As várias etnias que lá existiam acabaram por se misturar ao
latim falado pelos soldados romanos: o linguajar do povo, que não possuía
forma escrita, um latim vulgar - ao contrário do latim erudito, mais
rígido. Por não estar preso à forma escrita, o latim
vulgar era mais variado e por isto não foi difícil surgirem
os novos dialetos, frutos das diferentes combinações em cada
região.
Além da dominação pelo Império Romano, a Península
Ibérica também sofreu invasões de povos germânicos
(os vândalos, suevos e visigodos), no século V da Era Cristã.
Daí herdamos alguns vocábulos, a maioria ligada à área
militar, tais como guerra, marechal, general. As invasões dos árabes
no século VIII também contribuíram para a incorporação
de novas palavras. Você sabia que geralmente as palavras começadas
em 'al' têm origem árabe? São exemplos: alface, alfinete,
álgebra, alfândega. Das que não começam em 'al':
garrafa, quintal, xarope.
As influências germânica e árabe não foram tão
intensas quanto a dos romanos e por isto as raízes latinas foram as
que continuaram sustentando a cultura da península. A região
que hoje ocupa Portugal se destacou do restante da península no ano
de 1143, quando foi declarada a independência da Nação
Portuguesa, com o idioma galego-português. No sul, predominava o português,
e, no norte, o galego. Esta parte foi anexada pelo povo castelhano alguns
anos depois e, em 1290, o idioma português foi declarado oficial na
Nação Portuguesa.
VARIAÇÕES DA LÍNGUA PORTUGUESA
A língua oficial do nosso país é a Língua Portuguesa,
imposta pelos colonizadores portugueses quando chegaram à costa brasileira.
Aqui já se falavam vários dialetos indígenas, porém
a maioria foi extinta para dar lugar ao idioma português. Se você
leu com atenção sobre o Dia do Índio, vai lembrar que,
dos 1.300 dialetos falados pelas diversas tribos indígenas em 1500,
só persistem hoje cerca de 180.
Mesmo tendo adotado o idioma de seu colonizador, o Brasil possui modos de
escrever e de falar que foram surgindo e caracterizando nosso povo com o passar
do tempo. A Língua Portuguesa aqui é bem diferente da que encontramos
em Portugal, além das variações que encontramos de região
para região dentro do nosso país. Isso tudo porque um idioma
não é algo estático, parado no tempo. Se fosse, ainda
estaríamos falando como em Portugal no século XVI, como tempos
"d'antes"... Reparou como o poema de Fernando Pessoa mostra esta
transformação?
Nossa língua muda de acordo com a época e com os costumes.
Mesmo em curtos espaços de tempo - pense numa propaganda, por exemplo,
e perceba como certos slogans acrescentaram novas palavras e expressões.
E os neologismos? Até o ministro Rogério Magri, da época
do governo Collor, ninguém usava o termo imexível (por saberem
que tal palavra não existia ou porque não gostavam de inovar?).
Muita coisa mudou e, acredite, cada um de nós contribuiu para que assim
fosse!
Viu como temos várias línguas em torno da Língua Portuguesa?
Tem o português de Portugal, o português do Brasil e suas inúmeras
variações regionais. E ainda o português das outras colônias
portuguesas (mas isto é outra história...). Não é
tão complicado, porque, no final das contas, todas estão sujeitas
às regras e formalidades do idioma, representadas pela Gramática
da Língua Portuguesa.
Fonte: Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística
Nenhum comentário:
Postar um comentário